Skip to content

Jasmin by Yui Makino

by on 22 September, 2010

Nice song~ I’m not too sure about the origin of the song (Help!) so I’m just going to put it under Tsubasa Chronicles insert songs for now.

Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa
Mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae

During the times when I was vexed and bit my lip
I try to murmur that name of yours in my heart

Hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa
Sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao
Kokoro kara itoshii hito yo

During the times when I can’t look at people and wiped my cheeks
I quietly think about that smile of yours
The person dearest in my heart

Doko e tsudzuku natsu no hotori mayoi nagara tooi basho e
Keredo watashi kowaku wa nai kimi ni okuru kono hanakotoba

Journeying to a distant place from a summer that continues endlessly
But I’m not frightened; I’ll reach you through the langauge of flowers

Awai awai JASMIN ni wa tsuyoi tsuyoi omoi ga aru
Donna toki mo kao wo agete “zutto watashi wa tsuite yuku wa”

The faint, faint jasmin bears strong, strong feelings
No matter what time it is, just lift your head, “I’ll follow you, always”

Rin to shite itakute fui ni kuzureta toki
Sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne
Kokoro kara yasashii hito yo

During the times when I felt cold and hurt and suddenly crumble
I will only recognize you then
The person kindest in my heart

Kyou wa itsuka kaze ni chitte kioku no michi usurete yuku
Keredo watashi sabishiku nai sore wa tashika na akashi dakara

Anytime today, the wind will scatter and the path of memories will fade
But I’m not lonely; that is a definite proof

Hashirisugiteku ame nioi tatsu kagerou nante nante takai sora

The rain runs too quickly; the fagrant heat rises to the really, really far sky

Doko e tsudzuku natsu no hotori mayoi nagara tooi basho e
Keredo watashi kowaku wa nai kimi ni okuru kono hanakotoba

Journeying to a distant place from a summer that continues endlessly
But I’m not frightened; I’ll reach you through the langauge of flowers

Shiroi shiroi JASMIN wa fukai fukai omoi ga aru
Donna toki mo donna toki mo “zutto watashi wa tsuite yuku wa”

The white, white jasmin bears deep, deep feelings
No matter what time it is, no matter what time it is, “I’ll follow you, always”

From → Uncategorized

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: