Skip to content

Sakasama no Chou by SNoW

by on 28 July, 2010

These are the lyrics and translation to the opening of Jigoku Shoujo, also known as Hell Girl, and this awesome song is called Sakasama no Chou, which means the inversed butterfly.

Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Kimi to kami wo kiru kagami no naka
Jugyouchuu no rouka hibiku ashioto
Taezu ame no oto ga tsuite kuru yo

Someday it’ll face the light, the inversed butterfly
You cut your hair in the mirror
In the corridor during lesson time I can hear the sound of footsteps
The sound of the constant rain follows

Kanjiru mama no katachi wa mabushi
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
Kyou mo ame ano hito ima mo
Sora to sora de tsunagitai yo

When the figure feels bright
It will turn into a sweet flower and a poisonous fruit
It raining today too, now, with that person
I want to connect through our skies

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka

In this craziness, uncertainty
I wonder until where the two of us can leave the thoughts of everyone behind
In this craziness, you gave me life
I wonder until where the two of us can protect a single thought

Kimi wa oboeteiru no sakasama no chou
ME-RU no yaritori wa toritome mo nai
Nagasarete itemo oyogereba ii
Taezu hito no koe wa nami no you ni

You remember it, right? The inversed butterfly
The sending of mail is unstoppable
Even if I were to be stranded, I would swim
The constant sound of people are like the waves

Shinjiru mama ni tsutaeru MERODI
Yasashii RIZUMU nakidashisou ni naru
Itsumo ame ima ga mirai e to tsuzuku
Sou, omoitai yo

Because I believe in the melody
The gentle rhythm become tears
It’s always raining, now, I continue into the future
Yes, I want to think so

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka

In this craziness, uncertainty
I wonder until where the two of us can leave the figures of everyone behind
In this craziness, you gave me life
I wonder until where the two of us can protect each and every figure

Kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hito ga ikura te wo nobashite mo hito no naka ni todokanai basho ga aru
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Nanika ni naranakute mo itsu no hi demo kawarazu

There are feelings that don’t become words
No matter how far people stretch out their hands there is an unreachable place in everyone
Because I like the feelings of everyone that don’t become voices
Even if nothing changes someday it will

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka

In this craziness, uncertainty
I wonder until where the two of us can leave the thoughts of everyone behind
In this craziness, you gave me life
I wonder until where the two of us can protect a single thought

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka

In this craziness, uncertainty
I wonder until where the two of us can leave the figures of everyone behind
In this craziness, you gave me life
I wonder until where the two of us can protect each and every figure

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no akogare
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no kagayaki
In this craziness, uncertainty
hitori hitori no tokimeki
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no kandou

In this craziness, uncertainty
Everyone’s yearnings
In this craziness, you gave me life
A single brightness
In this craziness, uncertainty
Everyone’s heartbeats
In this craziness, you gave me life
A single excitement

In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no manazashi
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no guuzen
In this craziness, uncertainty
Hitori hitori no nukumori
In this craziness, you gave me life
Hitotsu no yakusoku

In this craziness, uncertainty
Everyone’s gazes
In this craziness, you gave me life
A single coincidence
In this craziness, uncertainty
Everyone’s warmth
In this craziness, you gave me life
A single promise

From → Uncategorized

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: